2013年8月17日土曜日

세계에서 '야스쿠니'비난하는 것은 중한 만

세계에서 '야스쿠니'비난하는 것은 중한 만

신도 요시타카 총무 장관은 16 일 BS 후지 방송에서 자신을 포함한 각료에 의한 종전 기념일의 야스쿠니 신사 참배에 대해 "개인의 마음의 자유의 문제이다. 외교의 장에서 다루어지는 것이 당연 어쩔 수 없다" 며 중국과 한국의 비판을 견제했다.

동시에 "중국과 한국이 반응하고 있지만 다른 아시아 국가에서 반응은 듣지 못했다"고 지적했다.
자신은 년에 몇번이나 참배하고 있다고도 설명했다.

야스쿠니 신사에 합사 된 도조 히데키 전 총리 등 A 급 전범의 분사 논의에 관해서는 "채택하면
헐 레이션을 일으키는 "고 부정적인 생각을 나타냈다.

source : 일본 경제 신문 http://www.nikkei.com/article/DGXNASFS1601V_W3A810C1PP8000/


원래는 중한가 비판하기 전에 "중국에서 비판이 우려된다"고 부추 기고 야스쿠니 문제를 외교 문제로 한 것이 일본 폄하 이익을 얻고있는 아사히 신문입니다

在世界上的“靖国神社”怪只有中国和韩国

在世界上的“靖国神社”怪只有中国和韩国

在BS富士计划在16日,新藤义孝部长,公共管理,民政事务,邮电是“个别心灵的自由问题。不可避免的,它可以拍摄高达外交领域是一个仙境”的部长战争结束纪念日参拜靖国神社的访问,包括本身你说,你抑制住中国和韩国的批评。

指出,“中国和韩国的反应,但没有听到的其他亚洲国家”,并在同一时间反应。
他自己解释说,也有崇拜一年几次。

对于松树分钟的A级战犯东条英机前首相,这是供奉在靖国神社,如果Toriagere讨论“
显示消极的想法是“事业光晕。

来源:日本经济新闻社http://www.nikkei.com/article/DGXNASFS1601V_W3A810C1PP8000/


这是“朝日新闻”在此之前,中国和韩国的批评有利于减少日本最初当外事靖国神社问题“的批评是一个来自中国的关注”,并推动

In the world to "Yasukuni" blame only China and South Korea

At the BS Fuji program on the 16th, Shindo Yoshitaka Minister of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications is "a matter of freedom of an individual mind. Unavoidable that it be taken up in the field of diplomacy is a Wonderland" for the visit to the Yasukuni Shrine of the anniversary of the end of the war by the ministers, including itself you said, you restrain criticism of China and South Korea.

Pointed out, "China and South Korea have reacted, but did not hear the reaction from Asian countries other" and at the same time.
Himself explained that also has worship several times a year.

For a discussion of pine minutes of class-A war criminals Hideki Tojo from former prime minister, which is enshrined in Yasukuni Shrine if Toriagere "
Shows the negative thoughts to be "cause halation.

source: Nihon Keizai Shimbun http://www.nikkei.com/article/DGXNASFS1601V_W3A810C1PP8000/


It is the Asahi Shimbun that benefit diminished Japan originally When was the foreign affairs Yasukuni problem fueled "criticism is a concern from China," and before that China and South Korea to criticism

世界で『靖国』非難するのは中韓だけ

 新藤義孝総務相は16日のBSフジ番組で、自身を含めた閣僚による終戦記念日の靖国神社参拝について「個人の心の自由の問題だ。外交の場で取り上げられることが 不思議で仕方ない」と述べ、中国や韓国の批判をけん制した。 

 同時に「中国と韓国が反応しているが、ほかのアジアの国から反応は聞いていない」と指摘。
自身は年に何度も参拝しているとも説明した。

 靖国神社に合祀されている東条英機元首相らA級戦犯の分祀の議論に関しては「取り上げれば
ハレーションを起こす」と否定的な考えを示した。

source:日本経済新聞 http://www.nikkei.com/article/DGXNASFS1601V_W3A810C1PP8000/


元々は中韓が批判する前に「中国から批判が懸念される」と煽って靖国問題を 
外交問題にしたのが日本貶めて新聞売ってナンボの朝日新聞です 


2013年8月16日金曜日

アミューズの韓流公演不振をサザンが尻拭い(笑)

韓国オリジナル作品の人気はいまひとつ

 アミューズ・ミュージカルシアターで今月9日、「兄弟は勇敢だった?!」が上演されたが、901席ある客席のうち半分も埋まらなかった。KBSドラマ「笑ってトンヘ」が日本でも放送され、日本のファンも多いチ・ チャンウクが主演したが、上演10日目を迎えるとチケットの売れ行きが鈍くなった。 

 一方、10日に東京・渋谷のBunkamuraオーチャードホールで公演初日を迎えたミュージカル「三銃士」は、約2000席の客席が満席となった。2PMのJun.Kが主役を演じ、観客から大歓声とスタンディングオベーションが起きた。

 制作会社は、チケットの先行抽選(プレリザーブ)が好調だったため、開幕前に損益分岐点を上回る売り上げを達成したと説明した。

 「三銃士」と「兄弟は勇敢だった?!」は、日本における韓国ミュージカルの対照的なビジネスモデルとして挙げられる。

 まず、「三銃士」はJun.Kや2AMのチャンミン、SUPER JUNIORのキュヒョンらを主役に起
用し、日本の中年女性を中心に形成されている韓国アイドルの人気を活用した。

 作品も韓国オリジナルのものにこだわらず、アジア地域をターゲットにした豪華な舞台演出で大作ミュージカルに仕上げた。

 制作会社は昨年、同様の戦略で日本上演した「ジャック・ザ・リッパー」が、日本ミュージカル興行ランキング7位を記録したことを踏まえると、このまま行けば「三銃士」は5位に食い込むと見通した。

 一方の「兄弟は勇敢だった?!」は韓国色を強く打ち出した作品だ。劇場も韓国ミュージカル専用館であるこ とを強く意識させるつくりになっている。ロビーのモニターには韓国の歌手、PSYのミュージックビデオが流 れ、厨房を舞台に繰り広げられる韓国ノンバーバル(非言語)パフォーマンス「NANTA(ナンタ)」などの韓国ミュージカルを紹介するパンフレットがあちこちに置かれている

 出演料が高額なアイドルは起用せず、若者にも手ごろな価格で楽しんでもらえるよう小規模ミュージカルを上演していくというのがアミューズ・ミュージカルシアターを運営する大手芸能プロダクション、アミューズの方針だ。

 だが、これまで上演された「カフェ・イン~愛は偽り?!~」「シングルズ~29歳のクリスマス~」「風月主~美しきファランの禁断の愛~」はいずれも興行的に失敗したとされる。

「ミュージカル韓流」は錯覚 冷静な市場分析が必要

 韓国のミュージカル界が「ミュージカル韓流」ムードに乗って相次いで日本に進出していることについて、一部では日本市場を冷静に分析し現実を直視すべきだという声が出ている。

 日本での「ミュージカル韓流」はジャンルや作品自体が持つ力というよりは、「K-POP韓流」から派生し た錯覚だというのだ。また、20~30代をメーンターゲットにする韓国の創作ミュージカルの場合、40~50代の主婦が観客の大部分を占める日本市場でどのように活路を見いだすか考えるべきだという指摘もある。 

 日本での上演を控えている「女神様が見ていらっしゃる」(原題)の制作者、ユ・インス氏は、日本のミュージカル市場には若者層の需要がほぼないため「20~30代をターゲットにした小規模の韓国ミュージカルが日本で成功するのは難しい」と分析した。

 実際に、アミューズ代表取締役会長の大里洋吉氏は先ごろ、ソウルで行われた講演会で、日本で韓国作品が善戦しているとは言えないとしながら、「想像以上に(若者層の)マーケットがない」と苦しい状況を説明した。また、当初、韓国ミュージカル専用館として運営する計画だったアミューズ・ミュージカルシアターで、来年からは欧米のミュージカルも上演する計画であると明らかにした。
ただ、「ミュージカル韓流」の可能性が全くないという訳ではない。

 20~30代の観客を掘り起こすための呼び水として韓国ミュージカルを日本に持ち込んだ大里氏は、「プロモーションの方法を変えながら対策を講じている」と話した。

 「三銃士」の日本側企画会社「クオラス」の担当者は、アイドル目当てに来た観客が作品を好きになって再び観覧するケースがあるとしながら、「今後は韓国をテーマにしたミュージカルに関心を持つ観客も出てくるだろ う」と予想した。
http://japanese.yonhapnews.co.kr/headline/2013/08/13/0200000000AJP20130813002400882.HTML

<中国>サザン新曲引き合いに日本政府けん制 終戦記念日
毎日新聞 8月15日(木)20時17分配信

 【北京・工藤哲】中国で終戦記念日を念頭に日本や海外の著名人を引き合いに出し、歴史認識をめぐる日本政府の姿勢をけん制する報道が目立っている。

【サザンオールスターズの新曲】「ピースとハイライト」はどんな曲か

 国営中国中央テレビ(CCTV)は14日、日本の人気グループ「サザンオールスターズ」の新曲「ピースとハイライト」を「隣国関係を改めるよう(日本に)呼び掛けたもの」と報道。「何気なく見たニュースで、お隣の人が怒ってた。今までどんなに対話しても、それぞれの主張は変わらない」などと桑田佳祐さんが歌う様子を伝え、「日本と隣国との歴史対立に関する見方をつづっている」と紹介した。また「桑田氏のファンは中国にも多く、多くの歌詞が中国語に訳されている。著名人が日本で歴史を反省するよう訴えればネット右翼から激しく批判されるが、人気の高い桑田氏にネット上で目立った批判は見られない」などと伝えた。

 またCCTVは、米国の映画監督、オリバー・ストーン氏が今月6日に広島で行った講演で「日本は侵略の歴史を反省していない」などと日本政府を批判したことが日本国内で伝えられなかったと報じた。http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130815-00000065-mai-int

元々桑田は20年以上前から政治を風刺した『政治家』やインチキまみれの芸能界を茶化した『なんば君の事務所』なんて曲作ってたからね。冷戦構造批判した『怪物君の空』もあった。「ピースとハイライト」に政治的意図なんてないと思うね・・桑田も年取ったというとこかな。

サザンオールスターズ


政治家

作詞:桑田佳祐・TOMMY SNYDER
作曲:桑田佳祐

危機議員達のパラダイス
銭乞う日のアリバイ
バレるような折りは御苦労
俺はラッキー
知れずハッピー
いい暮らしと大枚抱いてノホホン

営利議員だけのシンパサイズ
潤おう手にマーチャンダイズ
受ける法の網はどうしよう(Ev'ry word fakes you)
俺はラッキー
知れずハッピー
先人は愛人抱いてオロロン

啓蒙は低級党じゃ暗い
Where is your paradise?
It's better on my side
寄らば大樹の影のように
色はGRAY o Come on!!
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 
Ah Ah Look up to your heaven

危機議員達のパラダイス
世に問う日のアドバイス
当選(うか)る前の策は御苦労(Ev'ry word fakes you)
俺はラッキー
知れずハッピー
政略で令嬢抱いてノホホン

曖昧な迷宮性が美味い
Where is your paradise?
It's better on my side
待てば手形の雨が降る
街はGRAY o Come on!!

Woo Baby C'mon
Woo Now I'm alone
Woo Baby C'mon Ah Ah
色はGRAY o Come on!!
街はGRAY o Come on!!




大里さん桑田を酷使させんといてや!マジで(笑)








한국에 8.15 광복은 미국이 일본을 항복시킨 산물에 불과하다.

한국에 8.15 광복은 미국이 일본을 항복시킨 산물에 불과하다.

역사를 날조 할 수밖에 뇌없는 미치광이 한국인

역사를 잊은 민족 = 한국에 미래는 없다



당시 일본 제국 국민 최악의 전쟁 범죄를 한 것은 "조선인"이다 w

■ 한 의사의 회상 "키얀간, 야마시타 장군 항복의 땅"
필리핀 "일본의 점령에서 가장 잔혹했던 것은 한국이었다. 아기를 던지고 총검으로받은 것도 그들이었다. 모두가 그렇게 믿고있다."
http://www.net-ric.com/advocacy/datums/95_10irohira.html

■ 당시의 중국인이 그린 만화 "일본의 군기를 휘두르는 조선인이 중국인을 죽여라!"
http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/b/bakenshikabuya/20110131/20110131165244.jpg

■ 중국인 샤오 永光의 "일본군은 홍콩에서 무엇을 했는가?"
(조선인은) 일반 일본인보다 키가 크고, 일본의 정규군보다 더 흉포했다.
민가에 난입 해 부녀 폭행 한 것은 대부분 일본인의 손끝이되어 나쁜 짓을하고 있던 조선인이었다.
당시 홍콩 주민은 일본군에 대한보다 더 격렬한 증오의 생각을 그들에게 안았다.

■ 부처 종이 Paris Match 원래 특파원 알프레드 스무라의 "일본은 오해 받고있다"
별로 일본인 전범의 책임을 경감 할 생각은 없지만, 점령 지역에서 가장 미움받은 것은
요즘 일본 국적을​​ 가지고 있던 조선인 이었다는 것을주의 해 봐야한다.
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4531080548/249-1372373-3521946

■ 후루 노 나오야의 "조선 군사령부 1904 ~ 1945"(요약)
전쟁 중 3500 명의 조선인이 포로 감시를하고 있었다. (아마 군속 = 민간인)
약자에 잔학성을 발휘하는 민족성에서 일본군에 숨어 포로 학대를하고 있었다.
http://konn.seesaa.net/image/book_akasen.jpg

■ 오스트레일리아 인 케니스 해리슨의 "장하다 일본 병"
그들 (조선인)은 (일본인에 비해) 대형으로, 얼굴은 평평하게, 지성에 떨어 일본인이 준 굴욕을 우리에게 전가했다.
아무리 시도해도, 우리는 그들과 진짜있는 맞춤은 설정할 수 없으며 체벌이되면, 일본 병보다 그들이 훨씬 더 두려워했다.
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4425946316/503-8018966-9642352?v=glance&n=465392

■ "미얀마 사람들은 버마의 하프를 어떻게 보았 지"
미얀마 인 "일본인 병사보다 조선인 병사가 더 힘들었다"
http://www.asahi-net.or.jp/ ~ cr1h-ymnk/96-02-01.html

그리고 전후 "전승국"고 큰 거짓말 재판에서 도망친도 "조선인"
정에 말하는 자격이 없지만 어떨까?

너희들은 자주 독립 따윈 같은 -의, 거짓말하지 사대주의의 겁쟁이 노예 민족이

동남아 국가가 겁쟁이 조선인과 달리 진정한 독립 한단 것은
전후 연합국이 일본에 빼앗긴 식민지를 가장 식민지화하려고 침공 한 것을
자신의 힘 (무력)으로 쟁취했지만 故이야, 너희들과는 전혀 다른

독립 운동 따위는 국외로 도망 1500 명 정도의 무리에 의한 단발적인 테러 만
다른 사람과 달리 국내에 머물며 민족 총동원으로 반항 전략 한 것 아냐거야 조선인은

조선 총독​​부 인원의 7,8 %는 조선인이었고, 지방 의회도 7,8 %가 조선인이었던거야
인정하고 싶지 않겠지 만, 합병 후 조선은 일본인이 아니라 조선인이 자주적으로 달리고 있었다

그래서 연합국은 한국의 독립 운동을 인정하지 않았다거야, 단념해라

2013年8月15日木曜日

Protests 600m away mad Korea parliamentarians, from Yasukuni

Protests 600m away mad Korea parliamentarians, from Yasukuni

People in America mad Korean When you have similar activities in the United States, Arlington Cemetery 

What do you think?




The 15th, four lawmakers from the South Korean opposition Democratic Party affiliation came to Japan in accordance with the anniversary of the end of World War II and listed a banner that says "against the militarism of the Abe administration" at Yasukuni Shrine near Tokyo Kudankita I went to protests.


It was planned to be performed at the shrine in the beginning but, in response to the persuasion of the Tokyo Metropolitan Police Department and Japanese government officials, was changed on the road to a distance of about 600 meters.

According to the Tokyo Metropolitan Police Department, this day, members of the right-wing group is trying to approach the media of South Korea During the interview, it became a scuffle with riot to restrain the Yasukuni Shrine.

(04 minutes Yomiuri Shimbun 20:15 August 2013)
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20130815-OYT1T01020.htm?from=ylist